Characters remaining: 500/500
Translation

của công

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "của công" signifie "biens publics" en français. Il désigne tout ce qui appartient à l'État ou à la collectivité, c'est-à-dire des ressources, des infrastructures ou des biens qui sont utilisés au bénéfice de tous les citoyens.

Instructions d'utilisation
  • Utilisation courante : On utilise "của công" pour parler de choses comme les routes, les parcs, les écoles ou tout autre bien qui n'appartient pas à une personne en particulier, mais qui est destiné à être utilisé par le public.
Exemples
  1. Exemple simple :

    • "Công viêncủa công." (Le parc est un bien public.)
  2. Exemple avancé :

    • "Chúng ta cần bảo vệ của công để thế hệ sau có thể sử dụng." (Nous devons protéger les biens publics pour que les générations futures puissent en bénéficier.)
Variantes du mot
  • Công : Peut être utilisé seul pour désigner quelque chose de public, comme dans "công cộng" (public).
  • Của : En général, cela signifie "de" ou "appartenant à", utilisé pour indiquer la possession.
Différents sens
  • Của công peut aussi être utilisé dans un contexte plus abstrait pour désigner quelque chose qui est fait dans l'intérêt de la communauté, par exemple un projet ou une initiative qui sert le bien commun.
Synonymes
  • Tài sản công : Signifie également "biens publics" mais peut se référer plus spécifiquement aux biens matériels.
  • Công cộng : Se traduit par "public" et peut désigner des espaces ou services accessibles à tous, comme "transports công cộng" (transports publics).
Conclusion

Le mot "của công" est essentiel pour parler de la responsabilité collective envers les biens qui appartiennent à la communauté. Il souligne l'importance de la préservation et de l'utilisation responsable de ces ressources.

  1. biens publics

Similar Spellings

Words Containing "của công"

Comments and discussion on the word "của công"